วันพุธที่ 20 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

แปลเพลง Where Are You Now - Union J


 

เวสกัสว่าver.acoustic เพราะกว่าver.original อีก555


I guess I wanted you to believe
ฉันเดาว่าฉันเคยอยากให้เธอเชื่อว่า
That nothing really mattered to me
ไม่มีอะไรที่สำคัญกับฉันทั้งนั้น
I told myself that if you were gone
และฉันก็บอกกับตัวเองว่า ถ้าเธอจากฉันไป
I'd just carry on
ฉันจะไม่เป็นอะไร

But trying to move on only hurts
แต่แค่ลองขยับตัวไปมา ฉันก็รู้สึกเจ็บแล้ว
It's one step forward, and two in reverse
เหมือนกับการเดินหน้าหนึ่งก้าว แล้วถอยหลังไปสองก้าว
But since the moment I let you leave
ตั้งแต่วันที่ฉันปล่อยให้เธอจากไป

All I see is you
ทุกสิ่งที่ฉันเห็นก็คือเธอ
When I wake up
เวลาที่ฉันตื่นนอน
You, when I talk
เห็นแค่เธอ เวลาที่ฉันพูด
You, when I lie down
เห็นแค่เธอ เวลาที่ฉันหมอบนอน
You, when I walk
เห็นแค่เธอ เวลาที่ฉันเดิน
You, when I'm sleeping
เห็นแค่เธอ เวลาที่ฉันนอนหลับ
You, when I try to breath
เห็นแค่เธอ เวลาที่ฉันพยายามหายใจ

(You just keep on haunting me)
เธอกำลังตามหลอกหลอนฉัน

I'll get over the way that you got over me
ฉันจะยอมรับให้ได้ว่าเธอบอกเลิกฉัน
I know that I'll make it there eventually
ฉันรู้ว่าในที่สุดฉันก็เลือกที่จะ
Get my heart to erase somehow
ลบความรักออกจากหัวใจไปให้หมด ไม่ว่าวิธีใดก็ตาม
And stop wondering where are you now
และฉันก็จะได้เลิกพร่ำหาเธอซะที

If I gave it all to someone else instead
ถ้าฉันให้หัวใจกับคนอื่นที่มาแทนที่เธอ
Will you pack your bags and get out of my head?
เธอจะเก็บของใส่กระเป๋าแล้วออกจากหัวของฉันได้มั้ย
Someday I won't even look around
บางวัน ฉันไม่แม้แต่จะมองสิ่งรอบข้าง
I'll stop wondering where are you now
ฉันจะไดัเลิกตามหาเธอซะที

Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh

I never wear my heart on my sleeve
ฉันไม่เคยตกหลุมรักใคร
I was always my enemy
ฉันคอยขัดขวางใจตัวเองเสมอ
Since the moment I let you leave
นับตั้งแต่วันที่ฉันปล่อยให้เธอเดินจากไป


2 ความคิดเห็น:

Unknown กล่าวว่า...

ขอบคุณที่แปลนะคะ

IamlittleBird กล่าวว่า...

จ้า^^

แสดงความคิดเห็น