วันศุกร์ที่ 24 มกราคม พ.ศ. 2557

แปลเพลง Air Ballon - Lilly Allen

 


Somebody remind me where I am
Miami or Timbuktu?
ใครก็ได้สักคนช่วยย้ำฉันที ว่าฉันอยู่ที่ไมอามีหรือทิมบักตูกันแน่
Did I ever tell you my uncle's monkey ran away from the zoo?
 ฉันได้บอกเธอไปยังว่ามีลิงน้อยวิ่งหนีออกจากสวนสัตว์บ้าๆ
Would you tell me what this all means?
เธอช่วยขยายความให้ฉันหน่อยว่าสิ่งที่เกิดขึ้นบ้าๆนี้คืออะไรกันแน่
What happens if I go through that door?
แล้วจะมีอะไรเกิดขึ้น ถ้าฉันเดินออกจากประตูบานนั้น
 Cause I'm looking up at the ceiling, but it's turning into the floor
 เพราะเวลาที่ฉันกำลังเปล่งประกายความคิดอะไรสักอย่าง
กลับโดนปิดกั้นจนดับหวูดหล่นลงพื้นไปทันที

When I'm bored, I, kinda drift away,
เวลาที่ฉันรู้สึกเบื่อหน่ายกับอะไรเต็มทน ฉันจะเดินออกไปอย่างช้าๆ
I'm not sure, quite, why we work all day
ฉันข้องใจมากๆด้วยว่า ทำไมพวกเราถึงทนนั่งทำงานกันได้ทั้งวัน
I've been thinking, and I've got this plan
ฉันคิดเรื่องนี้อยู่นานและฉันก็ได้แผนด้วยแหละ
Let's go, right now
 ไปกันเถอะ ณ บัด นาว

Come meet me in the sky I'll be waiting for you
มาหาฉันบนท้องฟ้าสิ ฉันจะรอเธออยู่ตรงนี้
And we can't hear what they say
อยู่บนนี้ เราจะไม่ได้ยินคำพูดที่คนอื่นพูดใส่เรา
Up in my air balloon, air balloon, air balloon
ปล่อยปัญหาแล้วลอยไปพร้อมกับบอลลูนของฉันสิ พร้อมบอลลูนของฉัน
Sing, sing along, along any song you want to
ร้อง ร้องเพลงสิ ร้องเพลงที่เธออยากจะร้อง
Now we're so high, it can't rain
ตอนนี้เราล่องลอยบนท้องฟ้ามาไกลมากและจะไม่มีปัญหาอะไรมากวนใจเราได้
Up in my air balloon, air balloon, air balloon (ha)
 ล่องลอยขึ้นไปด้วยบอลลูนของฉัน บอลลูนของฉัน
Na na na na na na...mmmm
Na na na na na na...mmmm

I don't like dropping names but Kurt Cobain is all in my face
 ฉันละเบื่อพวกที่ชอบอ้างชื่อเสียงเลียงนามของตัวเองเลยจริงๆ
แต่เคิร์ท โคเบน ฉันขอเว้นไว้คนหนึ่ง
How the hell am I gonna tell him Elvis already took first base?
ฉันจะบอกกับเอลวิสบนฟ้ายังไงดีล่ะ ว่าถึงเขาจากไปแล้ว เขาก็ยังโด่งดังไม่เปลี่ยนแปลง
In and out of the blue this cruise is losing altitude, all we need
 การปล่อยวางปัญหาคือหัวใจการทำงานของบอลลูน นั่นคือสิ่งที่เราต้องการ
Is a little more elevation, take me back to where I can breathe.
 ถึงมันจะช่วยได้ไม่มาก แต่มันก็ทำให้ฉันสบายใจ

Shake it, sh- shake it now
 เอาปัญหาออกไปซะ ออกไปตอนนนี้เลย
Gimme, gimme some
แบ่งปันมาให้ฉันก็ได้นะบางปัญหา
Sailing sa-sailing through the clouds
เรากำลังล่องลอยผ่านฝูงก้อนเมฆขาว
Trippin' trip trip it now
ตอนนี้เรากำลังสนุก สนุกไปกับการเดินทาง

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น